Голос в моей голове - Страница 133


К оглавлению

133

— Жив, — констатировал Раниор, не обращая внимания на мою реплику.

— Как видите. Но, думаю, отнюдь не вашими стараниями.

— Ты прав, — согласился принц. — Будь моя воля, ты бы сейчас вместе с товарищами болтался в петле.

— И кого же я должен благодарить за свое спасение?

— На эту тему я и хотел с тобой поговорить, пока сюда не сбежались твои защитнички. Если с моей сестрой по твоей вине что‑то случится, я достану тебя из‑под земли. Понял?!

— Вас трудно не понять, — заметил я. — Мы говорим на одном языке. Однако, чтобы с вашей сестрой что‑то могло случиться, как вы говорите, по моей вине, я должен, как минимум, быть с ней знаком, вам не кажется?

— О, это ты уже успел сделать! — саркастически сказал принц.

Я хотел узнать подробности этой встречи, но дверь позади принца вновь открылась, и внутрь вошла Таура.

— Нир? — удивленно взглянула она на брата. — Что ты здесь делаешь? Я думала…

— Что спрятала его достаточно хорошо в МОЕМ замке? — резко повернулся к ней принц.

Щеки Тауры вспыхнули то ли от злости, то ли от стыда. Однако, в следующую секунду она воинственно выпрямилась, бросила на меня быстрый взгляд и сердито посмотрела на принца. Этих двоих связывали более тесные отношения. И, к своему удивлению, я поймал себя на мысли, что мне абсолютно не хочется делать предположения о том, какие именно.

— Это место показалось мне самым безопасным. Если хочешь что‑то спрятать, то нужно делать это на виду.

— Но я все же нашел его. Стоило только обнаружить самое большое скопление магов, и вот он результат!

Я надел второй сапог и встал. Разговоры обо мне без моего прямого участия в них, никогда мне не нравились, и долго терпеть их я не собирался.

— Уважаемые, — обратился я к обоим. — Ваши разногласия можете разрешить за дверью. А пока, Таура, я хотел бы поговорить с кем‑то, кто ответит на мои вопросы.

Теперь девушка свирепо уставилась на меня. Я вопросительно вздернул брови. Она закатила глаза и обратила свое внимание на принца.

— Нир, я думаю, мы поговорим с тобой потом. У меня много дел.

— Рисса, не испытывай моего терпения. Пусть только он даст повод, я тут же решу проблему самым радикальным способом. И, Эрстин, — тут его внимание сосредоточилось на мне. — Тебя я тоже предупредил. Если с Риссой что‑то случится…

Я с вызовом сложил руки на груди. Но принц, бросив последний предупреждающий взгляд на меня, вышел.

— Не знал, что у тебя есть брат, — кивнул я на захлопнувшуюся дверь. — Или ты приходишься ему сестрой только в его больных фантазиях?

— Нет, это мой брат. Я расскажу.

— Я жду, — поторопил я Тауру.

— Это займет много времени, — девушка покосилась на дверь.

— И? — не понял я. — Ты куда‑то торопишься? Или… просто боишься оставаться со мной наедине?

— Ничего подобного! — возмутилась Таура. — Садись! Я все сейчас вкратце расскажу, только…

Я даже не удивился, когда дверь вновь резко открылась. На этот раз новым визитером оказался запыхавшийся Натар. Он коротко выдохнул, нашарил глазами сначала Тауру, но остановился на мне.

— Времени нет объяснять! — сказал он. — Рад, что ты в порядке. Артефакты через час переправляют в Академию, где ты до них не доберешься. Нужна твоя помощь! Срочно!

— Мне кажется, или я уже слышал эту фразу про недостаток времени? — не сдвинувшись с места, спросил я в никуда.

— Эрстин! Нужно торопиться! Я расскажу по дороге.

Натар распахнул дверь и пропустил меня вперед, как будто опасаясь, что я останусь в комнате.

— То, что мы украли в Факоре, стали тщательно исследовать маги Академии, — на ходу начал объяснять Натар. — До вчерашнего дня среди всех артефактов не хватало тех, что были с тобой. Стражники, которые тебя задержали, забрали их себе, утаив от начальства. Там оказалось довольно много украшений. Вчера они признались, но вернули, кажется, не всё. Маги исследовали артефакты. Среди них нет подходящего по характеристикам, которые указал твой знакомый. Или он обманул, или было возвращено далеко не всё, или они чего‑то не заметили.

— Что требуется от меня в таком случае? — уточнил у мага Жизни, ведущего нас узкими коридорами в неизвестность.

— Возможно, ты увидишь на артефактах что‑то, что будет указывать на его связь с некромантией. Или, в это я сам не очень верю, вспомнишь, чего не хватает.

— Как раз второй вариант более возможен, — пробормотал я про себя, вспоминая, как во время своего сидения в камере пересчитывал артефакты.

— Что? — не расслышал Натар.

— Я постараюсь, — громче сказал я. — Ты объяснишь, что случилось? Как вы здесь оказались?

— Таура не сказала? — удивленно посмотрел он на девушку. — Принц Раниор и королева Вилевра нашли древнюю книгу с заклинаниями, которые позволяют создавать срезы там, где ты хочешь. Королева испытала одно из них. Так мы и оказались здесь. Тебя, наверное, немного 'не донесло' до нужного места. Мы даже не знали, что ты в Каролте, пока не встретили Ларику. Пришлось вытягивать тебя почти из петли.

— Спасибо, я оценил, — невольно сглотнул я, представив себя дергающимся в петле. Единственный опыт знакомства с подобным изобретением был в Лесу Кентавров, но там я, по счастью, попал в петлю ногой.

— Твое первое спасибо за все время нашего знакомства, — заметил Натар, ухмыльнувшись.

— Запомни этот день, — серьезно посмотрел я на него. — А также само слово. Не могу гарантировать, что ты услышишь его от меня вновь.

— Почему‑то так я и думал. Мы пришли.

За время пути мы, в основном, спускались вниз по лестницам. По моим ощущениям сейчас мы находились, по меньшей мере, в районе «погреба» замка. Натар остановился перед одной из дверей в пахнувшем землей каменном коридоре. Маг Жизни осторожно нажал на ручку и приоткрыл дверь. Наружу ничего не выпрыгнуло, хотя, судя по поведению Натара, именно этого он и ожидал. Он открыл дверь шире и вошел в темное помещение. После произнесения короткого слова, зажегся огонь по стенам комнаты.

133