Голос в моей голове - Страница 134


К оглавлению

134

— Это бывший винный погреб, кажется, — Таура посмотрела по сторонам.

Стеллажи для бутылок так и остались привинченными к стенам, но длинный стол оказался завален уже знакомыми побрякушками. Доспехи висели на крюке над столом. Остальное просто в беспорядке было свалено на стол.

— Почему их никто не охраняет? — насторожился я. — Тем более, тогда, когда их должны переправить.

— Я договорился со своим учителем. По счастью именно ему поручили охранять их. Он на некоторое время удалился на обед по моей просьбе. У тебя осталось около десяти минут до его возвращения. Справишься?

— Не могу ничего обещать.

Я начал с правого конца стола, по одному перебирая артефакты. Конечно, маги уже все тщательно изучили, узнали, что каждый из них делает, но я искал другое. Если верить Стерину, бессменный правитель Дартолисса уязвим только для одного артефакта из‑за неизвестного обряда, проведенного им. Что‑то, связанное с Некриттой. То есть артефакт должен чем‑то вредить силе некроманта, отталкивать нас. Пока все они казались довольно 'дружелюбными'.

— Эрстин, поторопись, — заволновался Натар спустя несколько минут.

Я продолжал молча прикасаться к артефактам. Нет, ни этот, и не этот. В конце концов, передо мной остался один кинжал. Который тоже оказался не тем, что я так тщательно искал.

— Ничего, — посмотрел я на в нетерпении ожидающих вердикта Тауру и Натара. — Не думаю, что что‑то из этого способно навредить ему.

— Здесь точно все? Все, что мы забирали? — Натар в волнении зашарил взглядом по артефактам.

— Думаю, да.

— Так ты думаешь или так оно и есть? — раздраженно уточнил он.

— Успокойся. Я уверен, здесь все.

— А доспехи? — внезапно вспомнила Таура. — Ты к ним не прикасался!

— Сейчас, — я вернулся к панцирю и протянул к нему руку, чувствуя себя под пристальными взглядами этой парочки, мягко говоря, неуютно.

Но надежда, лихорадочным блеском горящая в их глазах, не помогла мне обнаружить нужный артефакт. Доспехи также оказались безобидным приспособлением, всего лишь усиливавшим силу своего хозяина.

— Нет, — сообщил я.

— Как нет? — ошарашено продолжал сверлить взглядом доспехи Натар. — Но тот некромант… Ты же говорил, его сведения точны, да и Таура… Или ты плохо искал?

— Я хорошо искал, — заверил я его. — Стерин не врал мне. Вопрос в другом: врали ли ему и остальным некромантам, когда отправляли к графу Зекрану. Возможно, это была очередная уловка правителя — направить всех по ложному следу, дать надежду…

— Выходит, мы зря занимались воровством? — Натар порывистом жестом обвел стол.

— Почему же зря? — философски заметил я. — Артефакты неплохие. Пригодятся магам.

За дверью послушалось чересчур громкое шарканье, а затем не менее громкое и многозначительное покашливание.

— Учитель возвращается, идем.

Натар вновь пропустил нас с Таурой вперед, а потом махнул нам в сторону лестницы, противоположной той, по которой мы спускались сюда. Мы послушно пошли вслед за ним.

— Когда ты успел освоиться с замке? — удивилась Таура, наблюдая за тем, как Натар уверенно ведет нас обратно другой дорогой.

— Мне показали всего лишь два пути, — пояснил он. — Эрстин, то, что ты ничего не нашел, говорит не в твою пользу.

— Ну, извини! — язвительно развел я руками. — Если там не оказалось артефакта, не моя вина.

— Я не об этом. Просто… — Натар беспомощно махнул рукой. — Мы потратили столько усилий, чтобы тебя вытащить, потом уговорить всех противников дать тебе шанс. Ведь ты помог найти артефакт против Владыки, а сейчас…

Это признание неприятно удивило меня. Невольно напрашивался вывод, что и вытаскивали меня не из‑за меня самого, а очередного ключика к победе над некромантами.

— Мне стоит вернуться в камеру? — холодно спросил я, резко остановившись.

Натар невольно оступился, а потом обернулся.

— Эр, я не это имел в виду, — он виновато смотрел на меня своими оленьими глазами. — Я хотел сказать, что если раньше был шанс официально ввести тебя хотя бы в какой‑нибудь совещательный орган или сделать помощником, то теперь он тает на глазах, и…

— Я понял, — оборвал я его. — Спасибо, но я вряд ли бы даже согласился. Да, я хочу, чтобы война закончилась победой в пользу Бэрона и Союза Тридцати. Вот только иметь дело со всей этой верхушкой я не собираюсь. Так что брось все свои попытки свести меня с ней.

— Хорошо, прости, — смущенно отвел он глаза. — Пойдемте. Этот ход ведет в городской храм богини Жизни. Там нас ждет Ларика.

— Что тебе скажет главный жрец, когда ты приведешь туда некроманта? — с насмешливым интересом спросил я.

— Он ждет тебя, — загадочно ответил Натар.

Мы продолжили путь по коридорам подземелья. Ход вскоре начал постепенно подниматься, а потом мы оказались перед обитой металлом дверью. Натар достал из складок одежды ключ и открыл дверь.

— К чему подобные предосторожности? — спросил я. — Мы вполне могли вернуться обратно.

— Уже нет, — ответила вместо него непривычно молчавшая Таура. — Маги знают, что ни один из артефактов не подходит, знают, кто доставал эти артефакты. Тебе небезопасно оставаться там, пусть за тебя выступит граф и барон.

— Брандир тоже здесь? — уточнил я.

— Да, академики изучили заклинания срезов, и принц тут же применил их на практике, переправив войско монахов в Каролту. Проходите, — Натар распахнул дверь.

После полутемного коридора небольшая комнатка показалась непривычно светлой. Здесь стояла узкая кровать, комод, диванчик и стол со стулом. С диванчика тут же сорвалось что‑то маленькое и стремительное и бросилось мне в ноги.

134